No exact translation found for "حافز اقتصادي"

Translate English Arabic حافز اقتصادي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Trade was a driving force of economic growth.
    والتجارة حافز هام للتنمية الاقتصادية.
  • Furthermore, there was no incentive to the contractor to economize on the use of the subsidized utilities.
    وفضلاً عن ذلك، لم يكن يتوفر لدى المتعاقد أي حافز للاقتصاد في استعمال المرافق المعانة.
  • Moreover, in cases involving prostitution there is no economic incentive to report.
    وعلاوة على ذلك، فإن الحافز الاقتصادي على الإبلاغ ينعدم في حالات البغاء.
  • KNPC contends that the base fee was designed to provide an economic incentive for reducing the refineries' operating costs. The processing agreement provided that KPC and KNPC would agree each year on KNPC's annual budget for the following year.
    وتزعم شركة البترول الوطنية الكويتية أن الغرض من الرسم الأساسي هو توفير حافز اقتصادي لخفض التكاليف التشغيلية للمصافي.
  • From a strictly economic standpoint, the economic incentive to discriminate on the basis of genetic information will increase in the near future because genetic testing to detect potential diseases is both increasing in effectiveness and decreasing in cost.
    ومن وجهة النظر الاقتصادية المحضة، سيتزايد في المستقبل القريب الحافز الاقتصادي على التمييز، استنادا إلى المعلومات الجينية.
  • As part of these incentives, an economic incentive was provided to roughly 44,000 community instructors, for 30 or 60 months.
    وتشمل الحوافز تقديم حافز اقتصادي إلى قرابة 44 ألف مدرس مجتمعي لفترة تتراوح بين 30 و 60 شهرا.
  • In short, the stimulus will strengthen America’s economy,but it is probably not enough to restore robust growth.
    باختصار، سوف يعمل الحافز الاقتصادي على تعزيز الاقتصادالأميركي، ولكن قد لا يكون هذا كافياً لاستعادة النمو القوي.
  • Policies to stimulate economic diversification
    ثالثا - السياسات الحافزة على التنويع الاقتصادي
  • With the deployment of ICT, we are faced with two contrasting phenomena: first, a national economy stimulant; and secondly, a growing digital divide, both within countries and globally.
    ومع انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإننا نواجه ظاهرتين متضادتين: أولها وجود حافز للاقتصاد الوطني؛ وثانيها، وجود فجوة رقمية متنامية، داخل البلدان وعالميا على حد سواء.
  • To increase the economic incentive to work longer, there is a higher tax credit for those over 65 compared to other age groups.
    ولزيادة الحافز الاقتصادي على مواصلة العمل حتى سن متقدم، توجد إعفاءات ضريبية أكبر للعاملين الذين تجاوزوا سن الخامسة والستين وذلك بالمقارنة بالفئات العمرية الأخرى.